Коробка / The Box

Below is my amateur translation of The Box – A Short Story by Punnadhammo Bhikkhu.


Ниже приводится мой любительский перевод короткой истории “Коробка”, написанной Пуннадхаммо Бхиккху. Я нашел её совершенно случайно и мне захотелось перевести её на русский язык в знак благодарности автору и для того чтобы дать возможность более широкому кругу читателей ознакомиться и осмыслить эту историю. Повстречав Пуннадхаммо Бхиккху в личной жизни несколько лет назад, могу сказать что в какой-то мере эта история олицетворяет юмор, прямоту и жизненную мудрость автора.

Когда-то давно я помогал с переводом технической книгу и некий профессиональный переводчик который правил мой перевод сказал мне что мой перевод был “так себе” и что не стоит браться переводить если ты не настоящий профессионал. Что же, я согласен что бегло говорить на языке и уметь переводить – два совершенно разных и независимых таланта. Тогда я сильно расстроился, а теперь мне не страшно если кому-то придется не по душе.

Приятного прочтения!

Коробка
Короткая история Пуннадхаммо Бхиккху

Дэнни жил в коробке. Возможно вы удивитесь, но он был достаточно счастлив, по-крайней мере большую часть времени. Возможно этому способствовало то что это была довольно приятная, добротно сделанная коробка. Коробка Дэнни была вместительной, она была хорошо освещена и вентилируема, а также была оснащена всеми необходимыми удобствами и даже многими излишествами жизни.

А может быть то что Дэнни смирился со своим положением было вызвано тем, что он твердо не знал и не помнил ничего и никого вне своей коробки. Когда он был маленьким мальчиком, у него были яркие воспоминания о том недолгом времени которое он провел в уютной комнате с большим венецианским окном и о том как он носился по чистому полю. Были у него также и смутные воспоминания о некоторых улыбающихся и полезных фигурах. Иногда, когда он еще был мальчиком, ему становилось одиноко и грустно когда он вспоминал об этих вещах. Но постепенно тухли и Дэнни наконец решил что эти тусклые остатки были всего-навсего его детскими снами.

В коробке у Дэнни был компьютер с первоклассным обучающим программным обеспечением, которое было сконструировано в виде забавных игр. Так Дэнни научился читать. Это было совсем неплохо, потому что в коробке у Дэнни также была приличных размеров библиотека. Вдоль одной из стен тянулись несколько полок с красивыми книгами в твердых переплетах. Эти книги были полны чудесных рассказов об удивительных людях и о местах за пределами коробки. Поначалу Дэнни наполовину верил этим историям, и они одновременно радовали и огорчали его. Но по мере того как он становился подростком, он все меньше и меньше верил этим книгам, несмотря на то что они по-прежнему ему нравились.

Почему? Да потому что наш Дэнни обладал даром рационального и скептического ума и рассуждал так: «Я знаю что я существую и я знаю что эта коробка существует. Единственное доказательство существования внешнего мира которое мне доступно находится в этих книгах, а они фантастичны, невероятны и противоречивы. За неимением других доказательств, я отказываюсь верить во что-либо столь надуманное как мир за пределами моей коробки». Читатель должен признать что это была здравая и разумная позиция.

Решив так, Дэнни примирился со своим заточением. По мере того как он становился взрослым, он продолжил развивать свои суждения в привычном направлении. После долгих размышлений, он решил что единственной логически приемлемой гипотезой было то, что и он сам и коробка выросли вместе, развившись от более мелких и простых форм посредством процесса который он окрестил «биокубическим комплексообразованием». Конечно было много деталей которые эта теория не могла объяснить. Например то, что каждый день его еда выпадала из металлического желоба в его маленькой кладовой. Но так как он уже неопровержимо решил что что-то вне его коробки существовать совершенно не могло, то он был уверен что пища обязана была каким-то образом создаваться с помощью неизвестного механизма, заключенного в стенках коробки. Так как его отходы исчезали в другом желобе в туалете, он подозревал что оба процесса были связаны, но благоразумно отказывался слишком много думать об этом.

Когда Дэнни достиг средних лет, он начал изучать некоторые книги которые он ранее считал слишком трудными. Одной из них был тонкий том, зловеще озаглавленный «Как вырваться из своей коробки». Много раз Дэнни поднимал эту книгу дрожащими руками и с ощущением чего-то не именуемого, только чтобы поспешно взглянуть на нее и быстро вернуть ее на полку, громко восклицая при этом: «Чепуха!» или «Вздор!»

Но однажды, по прошествии многих лет, Дэнни решил что как разумный человек он должен хотя бы исследовать эту глупую и тревожную книгу и так он заставил себя прочитать ее. К его удивлению, в ней не было чудесных историй о мифической жизни снаружи, а только краткий набор шагов и диаграмм описывающих как можно демонтировать коробку изнутри.

В духе научного исследования, Дэнни решил опробовать эти шаги. Следуя инструкции, он нашел небольшой ящик с инструментами который был спрятан в секретной нише. Он вынул специальную отвертку, как было указано в инструкции, и начал откручивать винты с настенной панели, описанной в книге. Как только несколько винтов было выкручено, панель немного сместилась внутрь и холодный ветер со свистом задул во внутрь коробки.

Дэнни испуганно отскочил назад, но быстро пришел в себя и поспешно закрутил все винты обратно. «Как хорошо», – подумал он, – «что я пришел в себя прежде чем я нанес непоправимый ущерб коробке. О чем я думал, следуя опасным инструкциям в этой нелепой книге?»

Дэнни затолкнул книгу обратно на полку и после этого дня больше никогда ее не открывал. В течение нескольких лет после этого дня он каждый день часами проводил за столом сочиняя длинные красноречивые очерки в которых снова и снова, разными способами, доказывал невозможность существования чего-либо вне коробки. Он пытался придумать контраргументы, а затем обоснованно и с издевками сам же опровергал их. Придумав особенно остроумный ответ своему воображаемому оппоненту, он ударял кулаком по столу и громко хохотал «Ха! Вот дурак!»

Прошло много лет, и Дэнни начал замечать, что некоторые вещи в его коробке были не так совершенны как раньше. Из кранов капало, а лампочки иногда моргали. Его тело частенько затекало и по какой-то причине ему приходилось держать книги на расстоянии вытянутой руки от лица когда он читал. Самое тревожное же было то что иногда настенные панели тревожно дребезжали, особенно та, которую он так глупо ослабил много лет назад.

Со временем, Дэнни все больше и больше времени стал проводить в постели. В самые худшие дни он оставлял свою постель только для того чтобы болезненно прошаркать в кладовую или в туалет. Компьютер не работал уже много лет, а некогда любимые книги пылились. Время от времени ему казалось что он снова чувствует холодный ветер и тогда он укутывался в одеяло и закрывал глаза.

Однажды случилось нечто поистине ужасное. Панели дребезжали все утро не переставая, и Дэнни прятался в постели до тех пор пока он больше не мог игнорировать зов природы. На обратном пути из туалета, когда он прошаркивал мимо той самой панели, раздался громкий стук и панель со свистом влетела внутрь коробки, больно ударив Дэнни по голени. Он остолбенело застыл на месте. В боковой части его коробки зияла квадратная дыра шириною в метр. Снаружи Дэнни увидел зеленые поля, голубое небо и услышал пение птиц.

Дэнни на мгновение замер, сморгнул слезы и задрожал всем телом. Он быстро подошел к давно забытому ящику с инструментами и, стараясь не смотреть наружу, трясущимися руками принялся мучительно работать чтобы вернуть неправильную панель на место. Его сердце бешено билось, он вернулся в постель и свернулся калачиком под простыней.

После этого здоровье Дэнни совсем пошатнулось и его походы в туалет и кладовку становились все более и более трудными. Скоро он перестал двигаться вообще и лежал в своих собственных отходах. Ближе к концу, верхнюю часть коробки сдуло и Дэнни озарил яркий солнечный цвет. Он натянул грязную рваную простыню на лицо, закрыл глаза и умер.

Через некоторое время какие-то люди пришли и переместили Дэнни в другую коробку. В гораздо меньшую, на этот раз.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *